La mia amica Barbara ha appena aperto “Il mio blog” dall’altra parte del mondo. E in questo suo articolo sulle sue figlie bilingui descrive molte delle situazioni in cui ci troviamo come genitori della lingua minoritaria, che lei ha vissuto con entusiasmo ed estrema positività, trovando il modo per regalare alle sue figlie il dono del bilinguismo. Vi invito a leggerlo, commentarlo e anche ad andare a curiosare il suo sito professionale (http://www.migrantsforlove.com.au/it/) dove Barbara offre la sua esperienza di counsellor agli expat che vivono con difficoltà la scelta di vivere altrove.
From the moment Julia was born it was apparent that I could never speak to her in English. I always knew that I wanted my children to be bilingual but I never really stopped to think how I would achieve this. As soon as Julia was in my arms I knew that our relationship would always be in Italian and it has been, from that very first moment.
People often tell me I have been so good to “teach” my girls Italian but I have simply spoken to my children in the language I am most comfortable with and I find more natural. That was the easy bit! The fact that they accepted that Italian was “our” chosen language is more of a mystery to me. I hear so many stories of children who stop speaking the minority language and I can’t help wondering how this never happened to us. Could it have been just luck?
View original post 579 altre parole